Interpret Magazine is a unique bilingual French and English literary journal that publishes fiction and poetry. What makes them so unique is not just that your work will be printed in English and French, but they are also open to submissions in any language from anywhere in the world. According to their guidelines, “Our editors are professional translators of French, English, Portuguese, Spanish and Italian”. If you write in a language that wasn’t listed, your work must be accompanied by a full translation of your work in either French or English.
Work will be published in the original language, as well as French and English translations.
Interpret is a print and electronic journal. You can read the online version of past issues here to get a feel for what they publish and how they present it. The print version currently available online or in three bookstores.
They ask that fiction submissions be no more than 2,000 words in length. You can submit up to two stories, or three poems. They are only interested in unpublished original work. By published they mean work visible on any website, except for personal social media accounts. Attach a 20-word, third-person bio. They accept simultaneous submissions but ask that you notify them right away if your work is accepted elsewhere.
All submissions must be made via email. Please go here to learn more.
She regularly teaches three acclaimed courses on writing and publishing at The Writer’s Workshop at Authors Publish. You can follow her on Facebook here.