Written by Emily Harstone November 29th, 2014

Writing Prompt: Translate This

This is a writing prompt I encountered several times in graduate school. The task is to take a poem in a language you do not understand and “translate it”.

I don’t mean look every word on google or try to use babble fish (a translation site). I just want you to read this poem in this language you do not understand. I want you to read it more than once and try and figure something out about it that you recognize, like, or can imitate. It can be as simple as having the same stanza breaks, or as complicated as trying to replicate the meter of the poem.

If you know a couple of words in the language that is ok, as long as you are nowhere near fluent in it. I have supplied a poem in Spanish below but if you know Spanish look for poems in another language by googling the name of the language and the words “poem in”.

Have fun writing the poem! This prompt tends to generate good and interesting stuff.  The title of the poem is in English to give you a hint of what is going on.

Walking Around

Sucede que me canso de ser hombre.
Sucede que entro en las sastrerías y en los cines
marchito, impenetrable, como un cisne de fieltro
Navegando en un agua de origen y ceniza.
El olor de las peluquerías me hace llorar a gritos.
Sólo quiero un descanso de piedras o de lana,
sólo quiero no ver establecimientos ni jardines,
ni mercaderías, ni anteojos, ni ascensores.
Sucede que me canso de mis pies y mis uñas
y mi pelo y mi sombra.
Sucede que me canso de ser hombre.
Sin embargo sería delicioso
asustar a un notario con un lirio cortado
o dar muerte a una monja con un golpe de oreja.
Sería bello
ir por las calles con un cuchillo verde
y dando gritos hasta morir de frío
No quiero seguir siendo raíz en las tinieblas,
vacilante, extendido, tiritando de sueño,
hacia abajo, en las tapias mojadas de la tierra,
absorbiendo y pensando, comiendo cada día.
No quiero para mí tantas desgracias.
No quiero continuar de raíz y de tumba,
de subterráneo solo, de bodega con muertos
ateridos, muriéndome de pena.
Por eso el día lunes arde como el petróleo
cuando me ve llegar con mi cara de cárcel,
y aúlla en su transcurso como una rueda herida,
y da pasos de sangre caliente hacia la noche.
Y me empuja a ciertos rincones, a ciertas casas húmedas,
a hospitales donde los huesos salen por la ventana,
a ciertas zapaterías con olor a vinagre,
a calles espantosas como grietas.
Hay pájaros de color de azufre y horribles intestinos
colgando de las puertas de las casas que odio,
hay dentaduras olvidadas en una cafetera,
hay espejos
que debieran haber llorado de vergüenza y espanto,
hay paraguas en todas partes, y venenos, y ombligos.
Yo paseo con calma, con ojos, con zapatos,
con furia, con olvido,
paso, cruzo oficinas y tiendas de ortopedia,
y patios donde hay ropas colgadas de un alambre:
calzoncillos, toallas y camisas que lloran
lentas lágrimas sucias.
 

We Send You Publishers Seeking Submissions.

Sign up for our free e-magazine and we will send you reviews of publishers seeking short stories, poetry, essays, and books.

Subscribe now and we'll send you a free copy of our book Submit, Publish, Repeat

Verso: Accepting Proposals

Verso is the largest independent, radical publishing house in the English-speaking world. They publish 100 books a year, and have editors based in Brooklyn, London, and Paris. They participate in all of the major book fairs. The majority what they publish is is nonfiction, and they are not open to unsolicited submissions of fiction of…

Quills & Quartos Publishing: Accepting Submissions

Quills & Quartos Publishing was founded in 2019. They started with a very specific vision, to focus on publishing the best Austenesque romance fiction. This is of course a niche market within a niche market, so if this is not the right fit for your work, please don’t submit or read further. However if you…

University Press of Mississippi: Accepting Submissions

The University Press of Mississippi was founded in 1970. They are currently the largest and only nonprofit publisher in the state. They are supported by Mississippi’s eight state-run universities. They publish work on a variety of subjects and are open to submissions in all nonfiction categories. They are interested in fiction or poetry submissions. You…

Elk Lake Publishing Inc: Accepting Proposals

This small press’s motto is “Publishing the Positive”. They were founded in 2016 by Deb Haggerty, whom you can learn more about here. Elk Lake focuses on publishing positive Christian books. Their website is a little out of date, and poorly organized. Although the main page clearly focuses on highlighting recent books, I didn’t find…